"per" meaning in All languages combined

See per on Wiktionary

Preposition [esperanto]

Audio: Eo-per.ogg , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav
  1. przez, za pomocą
    Sense id: pl-per-eo-prep-zP9LptnZ
  2. przez, za pomocą
    Sense id: pl-per-eo-prep-zP9LptnZ1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pera [adjective], peri, pere [adverb], pero [noun], perado, perilo, peranto, peristo
Categories (other): Esperanto (indeks)

unknown [esperanto (morfem)]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav , Eo-per.ogg
  1. perche → pręt, dawna miara długości
    Sense id: pl-per-eom-unknown-bDHcrcng
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [interlingua]

  1. przez, przy pomocy
    Sense id: pl-per-ia-prep-5Mru~vY~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks) Related terms: per accidente, per altere parolas, per aventura, per cento, odsetek, per chance, szczęśliwym trafem, per consequente, skutkiem tego, per consideration por, per contra, per definition, per error, per excellentia, w najwyższym stopniu, per exemplo, per expresso, per favor, per fortia, per fortuna, przypadkowo, per hasardo, per hora, minuta, secunda, minutę, sekundę, per ibi, per inadvertentia, per iniciativa (de), per iste via, per le berillos de, per le fenestra, per le ironia, per lege, per littera, per medio de, per mille, per nascentia, per nomine, po imieniu, per pecia, od sztuki, per posta, per scherzo, per scripto, per se, per selection, per tote le gorga, per ubi, per un effortio immense, per un miraculo, per unitate

Preposition [język angielski]

IPA: pɜː(ɹ), p3:(r\) [SAMPA], pɝ [US], p3` [SAMPA, US] Audio: En-us-per.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-per.wav , LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav
  1. na, od (stosowane przy wyrażaniu liczby przypadającej na coś)
    Sense id: pl-per-en-prep-531~oduu
  2. zgodnie z
    Sense id: pl-per-en-prep-ekrtFf3f
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: in accordance of
Categories (other): Angielski (indeks)

Preposition [język duński]

  1. na (przy podawaniu przypadającej na coś wartości)
    Sense id: pl-per-da-prep-uszII~0v
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pr.
Categories (other): Duński (indeks)

unknown [język francuski]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: pl-per-fr-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Francuski (indeks)

Particle [język litewski]

  1. za, zbyt
    Sense id: pl-per-lt-particle-RGS0UMmv
  2. za
    Sense id: pl-per-lt-particle-PELZrJgH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kepurė per didelė
Categories (other): Litewski (indeks)

Preposition [język litewski]

  1. przez
    Sense id: pl-per-lt-prep-XqUsAuXm
  2. po, w
    Sense id: pl-per-lt-prep-1rJI3old
  3. w ciągu, podczas, przez
    Sense id: pl-per-lt-prep-A2plui8F
  4. w
    Sense id: pl-per-lt-prep-UOch5JwB
  5. ponad
    Sense id: pl-per-lt-prep-2KxKRwyw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: peršokti per tvorą, eiti per tiltą, girdėti kaip per miegus, kalbėti per radiją, suduoti per galvą, per dieną, per karą
Categories (other): Litewski (indeks)

Preposition [język niemiecki]

IPA: pɛʁ Audio: De-per.ogg
  1. przez, za pomocą
    Sense id: pl-per-de-prep-zP9LptnZ
  2. na, dla
    Sense id: pl-per-de-prep-Engj8JJw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Preposition [język polski]

IPA: pɛr, per [Slavic-alphabet] Audio: LL-Q809 (pol)-Poemat-per.wav
  1. tylko w związkach frazeologicznych: na
    Sense id: pl-per-pl-prep-DbWpzQUu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Polski (indeks)

Preposition [język szwedzki]

Audio: Sv-per.ogg
  1. przez, za pomocą
    Sense id: pl-per-sv-prep-zP9LptnZ
  2. na, za, w (przy przeliczaniu)
    Sense id: pl-per-sv-prep-8h6k2gOJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Szwedzki (indeks)

Noun [język węgierski]

Audio: Hu-per.ogg
  1. proces, sprawa sądowa
    Sense id: pl-per-hu-noun-WC1toDYO Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Węgierski (indeks) Related terms: boszorkányper, bűnper, perbeszéd, perköltség, perrendtartás, perújítás, sajtóper, válóper, perelés [noun], perlés, perlekedés, pereskedés, perel, perlekedik, pereskedik, peres [adjective], perbeli, perlekedési, pereskedési

Preposition [język włoski]

IPA: 'per Audio: LL-Q652 (ita)-XANA000-per.wav
  1. przez (przeszkoda w ruchu)
    Sense id: pl-per-it-prep-htxVUh6U
  2. przez (długość czasu), podczas
    Sense id: pl-per-it-prep-LR9Zl4dZ
  3. za pomocą
    Sense id: pl-per-it-prep-tEElMfr-
  4. na (co jakiś czas)
    Sense id: pl-per-it-prep-Rsd3sD4i
  5. dla
    Sense id: pl-per-it-prep-y90si27p
  6. za
    Sense id: pl-per-it-prep-PELZrJgH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: per sempre
Categories (other): Włoski (indeks)

Preposition [język łaciński]

  1. przez (przeszkoda w ruchu)
    Sense id: pl-per-la-prep-htxVUh6U
  2. przez (długość czasu), podczas
    Sense id: pl-per-la-prep-LR9Zl4dZ
  3. za pomocą (odpowiada polskim konstrukcjom w narzędniku)
    Sense id: pl-per-la-prep-cfZF5k4R
  4. na (co jakiś czas)
    Sense id: pl-per-la-prep-Rsd3sD4i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: per analogiam, per pedes, na piechotę, per annum, raz na rok
Categories (other): Łaciński (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "traktować per noga"
    },
    {
      "word": "potraktować per noga"
    },
    {
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "traktować per nogam"
    },
    {
      "word": "potraktować per nogam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tylko w związkach frazeologicznych: na"
      ],
      "id": "pl-per-pl-prep-DbWpzQUu",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɛr"
    },
    {
      "ipa": "per",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q809_(pol)-Poemat-per.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q809_(pol)-Poemat-per.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-per.wav"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Admission is £10 per person.",
          "translation": "Wstęp 10 funtów od osoby."
        },
        {
          "text": "100 kilometers per hour.",
          "translation": "100 kilometrów na godzinę."
        },
        {
          "text": "ASCII represents text in computers, one byte per character.",
          "translation": "ASCII reprezentuje tekst w komputerach, jeden bajt na znak."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na, od (stosowane przy wyrażaniu liczby przypadającej na coś)"
      ],
      "id": "pl-per-en-prep-531~oduu",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I parked my car at the curb per your request.",
          "translation": "Zaparkowałem samochód na krawężniku, zgodnie z życzeniem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zgodnie z"
      ],
      "id": "pl-per-en-prep-ekrtFf3f",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɜː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "p3:(r\\)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "p3`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-us-per.ogg/En-us-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-per.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "in accordance of"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Duński (indeks)",
      "orig": "duński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język duński",
  "lang_code": "da",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lysets hastighed er ca. 300.000 km per sek.",
          "translation": "Prędkość światła to ok. 300 000 km na sek."
        },
        {
          "text": "Hvor meget tjener du per år?",
          "translation": "Ile zarabiasz na rok?"
        },
        {
          "text": "Acceleration er ændring af hastigheden per tidsenhed.",
          "translation": "Przyspieszenie to zmiana prędkości w jednostce czasu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na (przy podawaniu przypadającej na coś wartości)"
      ],
      "id": "pl-per-da-prep-uszII~0v",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pr."
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "stari per unu piedo en la tombo"
    },
    {
      "word": "per promesoj estas pavimita la infero"
    },
    {
      "word": "per vorto ĝentila ĉio estas facila"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "pera"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "peri"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "pere"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "pero"
    },
    {
      "word": "perado"
    },
    {
      "word": "perilo"
    },
    {
      "word": "peranto"
    },
    {
      "word": "peristo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Mi manĝas per la buŝo kaj flaras per la nazo.",
          "translation": "Jem za pomocą ust (ustami) i wącham za pomocą nosa (nosem)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przez, za pomocą"
      ],
      "id": "pl-per-eo-prep-zP9LptnZ",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "przez, za pomocą"
      ],
      "id": "pl-per-eo-prep-zP9LptnZ1",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Eo-per.ogg/Eo-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-per.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. per"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "perche → pręt, dawna miara długości"
      ],
      "id": "pl-per-eom-unknown-bDHcrcng",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav"
    },
    {
      "audio": "Eo-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Eo-per.ogg/Eo-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-per.ogg"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1 arp = 10 per = 30 T = 180 P",
          "translation": "arpent = 10 prętów = 30 sążni = 180 stóp"
        }
      ],
      "id": "pl-per-fr-unknown-47DEQpj8",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przypadkowo",
      "word": "per accidente"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "innymi słowy",
      "word": "per altere parolas"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przypadkiem • per avion samolotem",
      "word": "per aventura"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "procent",
      "word": "per cento"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "odsetek"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "trafem",
      "word": "per chance"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "szczęśliwym trafem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "w konsekwencji",
      "word": "per consequente"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "skutkiem tego"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez wzgląd na",
      "word": "per consideration por"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "odwrotnie, na odwrót",
      "word": "per contra"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z definicji",
      "word": "per definition"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez pomyłkę",
      "word": "per error"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "par excellence",
      "word": "per excellentia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w najwyższym stopniu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "na przykład",
      "word": "per exemplo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "ekspresowo (poczta)",
      "word": "per expresso"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "proszę",
      "word": "per favor"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "siłą",
      "word": "per fortia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przypadkiem",
      "word": "per fortuna"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "przypadkowo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przypadkiem • per hic tędy",
      "word": "per hasardo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "per hora"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "minuta"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "na godzinę",
      "word": "secunda"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "minutę"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sekundę"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "tamtędy",
      "word": "per ibi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez nieuwagę",
      "word": "per inadvertentia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z inicjatywy (czyjejś)",
      "word": "per iniciativa (de)"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "tym sposobem",
      "word": "per iste via"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez okulary (czyjeś)",
      "word": "per le berillos de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez okno",
      "word": "per le fenestra"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez ironię",
      "word": "per le ironia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "prawnie",
      "word": "per lege"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "listownie",
      "word": "per littera"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "za pośrednictwem",
      "word": "per medio de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "promil",
      "word": "per mille"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z urodzenia",
      "word": "per nascentia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "imiennie",
      "word": "per nomine"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "po imieniu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "akordowy",
      "word": "per pecia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "od sztuki"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "pocztą",
      "word": "per posta"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "żartem",
      "word": "per scherzo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "pisemnie",
      "word": "per scripto"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "per se"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z wyboru",
      "word": "per selection"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "na całe gardło",
      "word": "per tote le gorga"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "którędy",
      "word": "per ubi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "ogromnym wysiłkiem",
      "word": "per un effortio immense"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "jakimś cudem",
      "word": "per un miraculo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "jednostkowy",
      "word": "per unitate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez, przy pomocy"
      ],
      "id": "pl-per-ia-prep-5Mru~vY~",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Litewski (indeks)",
      "orig": "litewski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język litewski",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przeskoczyć przez płot",
      "word": "peršokti per tvorą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "iść przez most",
      "word": "eiti per tiltą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "słyszeć jak przez sen",
      "word": "girdėti kaip per miegus"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "mówić przez radio",
      "word": "kalbėti per radiją"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "uderzyć po głowie",
      "word": "suduoti per galvą"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "w ciągu dnia",
      "word": "per dieną"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "podczas wojny",
      "word": "per karą"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez"
      ],
      "id": "pl-per-lt-prep-XqUsAuXm",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "po, w"
      ],
      "id": "pl-per-lt-prep-1rJI3old",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "w ciągu, podczas, przez"
      ],
      "id": "pl-per-lt-prep-A2plui8F",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Skauda koją per kelį.",
          "translation": "Boli noga w kolanie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w"
      ],
      "id": "pl-per-lt-prep-UOch5JwB",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gavau per šimtas rublių.",
          "translation": "Dostałem ponad sto rubli."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ponad"
      ],
      "id": "pl-per-lt-prep-2KxKRwyw",
      "sense_index": "1.5"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Litewski (indeks)",
      "orig": "litewski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język litewski",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "czapka jest za duża",
      "word": "kepurė per didelė"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "za, zbyt"
      ],
      "id": "pl-per-lt-particle-RGS0UMmv",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kas tu per vyras!",
          "translation": "Coś ty za mężczyzna!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "za"
      ],
      "id": "pl-per-lt-particle-PELZrJgH",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łaciński (indeks)",
      "orig": "łaciński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "per aspera ad astra"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "per se"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "przez analogię",
      "word": "per analogiam"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "pieszo",
      "word": "per pedes"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "na piechotę"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "translation": "rocznie",
      "word": "per annum"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "raz na rok"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez (przeszkoda w ruchu)"
      ],
      "id": "pl-per-la-prep-htxVUh6U",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "przez (długość czasu), podczas"
      ],
      "id": "pl-per-la-prep-LR9Zl4dZ",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "za pomocą (odpowiada polskim konstrukcjom w narzędniku)"
      ],
      "id": "pl-per-la-prep-cfZF5k4R",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "na (co jakiś czas)"
      ],
      "id": "pl-per-la-prep-Rsd3sD4i",
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez, za pomocą"
      ],
      "id": "pl-per-de-prep-zP9LptnZ",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "na, dla"
      ],
      "id": "pl-per-de-prep-Engj8JJw",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɛʁ"
    },
    {
      "audio": "De-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-per.ogg/De-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-per.ogg"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szwedzki (indeks)",
      "orig": "szwedzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi pratar per telefon.",
          "translation": "Rozmawiamy przez telefon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przez, za pomocą"
      ],
      "id": "pl-per-sv-prep-zP9LptnZ",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "20 kronor per kilo",
          "translation": "20 koron za kilogram."
        },
        {
          "text": "tre gånger per vecka",
          "translation": "trzy razy w tygodniu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "na, za, w (przy przeliczaniu)"
      ],
      "id": "pl-per-sv-prep-8h6k2gOJ",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Sv-per.ogg/Sv-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-per.ogg"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Węgierski (indeks)",
      "orig": "węgierski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język węgierski",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "boszorkányper"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bűnper"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "perbeszéd"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "perköltség"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "perrendtartás"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "perújítás"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sajtóper"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "válóper"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "perelés"
    },
    {
      "word": "perlés"
    },
    {
      "word": "perlekedés"
    },
    {
      "word": "pereskedés"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "perel"
    },
    {
      "word": "perlekedik"
    },
    {
      "word": "pereskedik"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "peres"
    },
    {
      "word": "perbeli"
    },
    {
      "word": "perlekedési"
    },
    {
      "word": "pereskedési"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "proces, sprawa sądowa"
      ],
      "id": "pl-per-hu-noun-WC1toDYO",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Hu-per.ogg/Hu-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-per.ogg"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "text": "odpowiada polskim konstrukcjom w narzędniku"
    }
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "per forza"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "per sempre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez (przeszkoda w ruchu)"
      ],
      "id": "pl-per-it-prep-htxVUh6U",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "przez (długość czasu), podczas"
      ],
      "id": "pl-per-it-prep-LR9Zl4dZ",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Come faccio per andare all'aeroporto?",
          "translation": "Jak mam dojechać na lotnisko?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "za pomocą"
      ],
      "id": "pl-per-it-prep-tEElMfr-",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "na (co jakiś czas)"
      ],
      "id": "pl-per-it-prep-Rsd3sD4i",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "È un regalo per te!",
          "translation": "To prezent dla ciebie!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "id": "pl-per-it-prep-y90si27p",
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sono per l'emancipazione delle donne.",
          "translation": "Jestem za emancypacją kobiet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "za"
      ],
      "id": "pl-per-it-prep-PELZrJgH",
      "sense_index": "1.6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'per"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q652_(ita)-XANA000-per.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q652_(ita)-XANA000-per.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-per.wav"
    }
  ],
  "word": "per"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "stari per unu piedo en la tombo"
    },
    {
      "word": "per promesoj estas pavimita la infero"
    },
    {
      "word": "per vorto ĝentila ĉio estas facila"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "pera"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "peri"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "pere"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "pero"
    },
    {
      "word": "perado"
    },
    {
      "word": "perilo"
    },
    {
      "word": "peranto"
    },
    {
      "word": "peristo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Mi manĝas per la buŝo kaj flaras per la nazo.",
          "translation": "Jem za pomocą ust (ustami) i wącham za pomocą nosa (nosem)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przez, za pomocą"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "przez, za pomocą"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Eo-per.ogg/Eo-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-per.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. per"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "perche → pręt, dawna miara długości"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-per.wav"
    },
    {
      "audio": "Eo-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Eo-per.ogg/Eo-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-per.ogg"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przypadkowo",
      "word": "per accidente"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "innymi słowy",
      "word": "per altere parolas"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przypadkiem • per avion samolotem",
      "word": "per aventura"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "procent",
      "word": "per cento"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "odsetek"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "trafem",
      "word": "per chance"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "szczęśliwym trafem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "w konsekwencji",
      "word": "per consequente"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "skutkiem tego"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez wzgląd na",
      "word": "per consideration por"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "odwrotnie, na odwrót",
      "word": "per contra"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z definicji",
      "word": "per definition"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez pomyłkę",
      "word": "per error"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "par excellence",
      "word": "per excellentia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w najwyższym stopniu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "na przykład",
      "word": "per exemplo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "ekspresowo (poczta)",
      "word": "per expresso"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "proszę",
      "word": "per favor"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "siłą",
      "word": "per fortia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przypadkiem",
      "word": "per fortuna"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "przypadkowo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przypadkiem • per hic tędy",
      "word": "per hasardo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "per hora"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "minuta"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "na godzinę",
      "word": "secunda"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "minutę"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sekundę"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "tamtędy",
      "word": "per ibi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez nieuwagę",
      "word": "per inadvertentia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z inicjatywy (czyjejś)",
      "word": "per iniciativa (de)"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "tym sposobem",
      "word": "per iste via"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez okulary (czyjeś)",
      "word": "per le berillos de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez okno",
      "word": "per le fenestra"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przez ironię",
      "word": "per le ironia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "prawnie",
      "word": "per lege"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "listownie",
      "word": "per littera"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "za pośrednictwem",
      "word": "per medio de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "promil",
      "word": "per mille"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z urodzenia",
      "word": "per nascentia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "imiennie",
      "word": "per nomine"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "po imieniu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "akordowy",
      "word": "per pecia"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "od sztuki"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "pocztą",
      "word": "per posta"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "żartem",
      "word": "per scherzo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "pisemnie",
      "word": "per scripto"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "per se"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z wyboru",
      "word": "per selection"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "na całe gardło",
      "word": "per tote le gorga"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "którędy",
      "word": "per ubi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "ogromnym wysiłkiem",
      "word": "per un effortio immense"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "jakimś cudem",
      "word": "per un miraculo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "jednostkowy",
      "word": "per unitate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez, przy pomocy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Admission is £10 per person.",
          "translation": "Wstęp 10 funtów od osoby."
        },
        {
          "text": "100 kilometers per hour.",
          "translation": "100 kilometrów na godzinę."
        },
        {
          "text": "ASCII represents text in computers, one byte per character.",
          "translation": "ASCII reprezentuje tekst w komputerach, jeden bajt na znak."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na, od (stosowane przy wyrażaniu liczby przypadającej na coś)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I parked my car at the curb per your request.",
          "translation": "Zaparkowałem samochód na krawężniku, zgodnie z życzeniem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zgodnie z"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɜː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "p3:(r\\)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "p3`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-us-per.ogg/En-us-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-per.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "in accordance of"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "duński (indeks)"
  ],
  "lang": "język duński",
  "lang_code": "da",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lysets hastighed er ca. 300.000 km per sek.",
          "translation": "Prędkość światła to ok. 300 000 km na sek."
        },
        {
          "text": "Hvor meget tjener du per år?",
          "translation": "Ile zarabiasz na rok?"
        },
        {
          "text": "Acceleration er ændring af hastigheden per tidsenhed.",
          "translation": "Przyspieszenie to zmiana prędkości w jednostce czasu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na (przy podawaniu przypadającej na coś wartości)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pr."
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1 arp = 10 per = 30 T = 180 P",
          "translation": "arpent = 10 prętów = 30 sążni = 180 stóp"
        }
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "litewski (indeks)"
  ],
  "lang": "język litewski",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "przeskoczyć przez płot",
      "word": "peršokti per tvorą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "iść przez most",
      "word": "eiti per tiltą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "słyszeć jak przez sen",
      "word": "girdėti kaip per miegus"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "mówić przez radio",
      "word": "kalbėti per radiją"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "uderzyć po głowie",
      "word": "suduoti per galvą"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "w ciągu dnia",
      "word": "per dieną"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "podczas wojny",
      "word": "per karą"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "po, w"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "w ciągu, podczas, przez"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Skauda koją per kelį.",
          "translation": "Boli noga w kolanie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gavau per šimtas rublių.",
          "translation": "Dostałem ponad sto rubli."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ponad"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "litewski (indeks)"
  ],
  "lang": "język litewski",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "czapka jest za duża",
      "word": "kepurė per didelė"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "za, zbyt"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kas tu per vyras!",
          "translation": "Coś ty za mężczyzna!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "za"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez, za pomocą"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "na, dla"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɛʁ"
    },
    {
      "audio": "De-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-per.ogg/De-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-per.ogg"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "traktować per noga"
    },
    {
      "word": "potraktować per noga"
    },
    {
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "traktować per nogam"
    },
    {
      "word": "potraktować per nogam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tylko w związkach frazeologicznych: na"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɛr"
    },
    {
      "ipa": "per",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q809_(pol)-Poemat-per.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q809_(pol)-Poemat-per.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-per.wav"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "szwedzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi pratar per telefon.",
          "translation": "Rozmawiamy przez telefon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przez, za pomocą"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "20 kronor per kilo",
          "translation": "20 koron za kilogram."
        },
        {
          "text": "tre gånger per vecka",
          "translation": "trzy razy w tygodniu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "na, za, w (przy przeliczaniu)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Sv-per.ogg/Sv-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-per.ogg"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "węgierski (indeks)"
  ],
  "lang": "język węgierski",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "boszorkányper"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bűnper"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "perbeszéd"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "perköltség"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "perrendtartás"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "perújítás"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sajtóper"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "válóper"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "perelés"
    },
    {
      "word": "perlés"
    },
    {
      "word": "perlekedés"
    },
    {
      "word": "pereskedés"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "perel"
    },
    {
      "word": "perlekedik"
    },
    {
      "word": "pereskedik"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "peres"
    },
    {
      "word": "perbeli"
    },
    {
      "word": "perlekedési"
    },
    {
      "word": "pereskedési"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "proces, sprawa sądowa"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-per.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Hu-per.ogg/Hu-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-per.ogg"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "text": "odpowiada polskim konstrukcjom w narzędniku"
    }
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "per forza"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "per sempre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez (przeszkoda w ruchu)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "przez (długość czasu), podczas"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Come faccio per andare all'aeroporto?",
          "translation": "Jak mam dojechać na lotnisko?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "za pomocą"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "na (co jakiś czas)"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "È un regalo per te!",
          "translation": "To prezent dla ciebie!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sono per l'emancipazione delle donne.",
          "translation": "Jestem za emancypacją kobiet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "za"
      ],
      "sense_index": "1.6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'per"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q652_(ita)-XANA000-per.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q652_(ita)-XANA000-per.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-per.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-per.wav"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "łaciński (indeks)"
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "per aspera ad astra"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "per se"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "przez analogię",
      "word": "per analogiam"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "pieszo",
      "word": "per pedes"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "na piechotę"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "translation": "rocznie",
      "word": "per annum"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "raz na rok"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przez (przeszkoda w ruchu)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "przez (długość czasu), podczas"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "za pomocą (odpowiada polskim konstrukcjom w narzędniku)"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "na (co jakiś czas)"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "word": "per"
}

Download raw JSONL data for per meaning in All languages combined (18.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.